5 функций немецкого es

Образование

Презенс Претерит Перфект
Er kann tanzen. Er konnte tanzen. Er hat tanzen können.
Du musst schlafen. Du musstest schlafen. Du hast schlafen müssen.

В предложениях, не содержащих смыслового глагола, в перфекте или плюсквамперфекте используется причастие II модального глагола. Например:
Das habe/hatte ich nicht gewollt.Я этого не хотел.

Таблица спряжения

müssen können dürfen sollen wollen mögen* möchten**
Презенс
ich muss kann darf soll will mag möchte
du musst kannst darfst sollst willst magst möchtest
er/sie/es/man muss kann darf soll will mag möchte
wir müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten
ihr müsst könnt dürft sollt wollt mögt möchtet
sie/Sie müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten
Претерит
ich musste konnte durfte sollte wollte mochte wollte
du musstest konntest durftest solltest wolltest mochtest wolltest
er/sie/es/man musste konnte durfte sollte wollte mochte wollte
wir mussten konnten durften sollten wollten mochten wollten
ihr musstet konntet durftet solltet wolltet mochtet wolltet
sie/Sie mussten konnten durften sollten wollten mochten wollten
Причастие II
gemusst gekonnt gedurft gesollt gewollt gemocht gewollt
Конъюнктив II
müsste könnte dürfte sollte wollte möchte

* mögen используется в основном без смыслового глагола: ich mag dich

** möchten – конъюнктив II глагола mögen, но часто используется в презенсе как самостоятельный модальный глагол (для образования прошедшего времени используется wollen).

Лингвистический анализ

Значение выражения «Es muss sein» требует лингвистического анализа для полного понимания его значения.

«Es muss sein» — это фраза на немецком языке, перевод которой на русский язык звучит как «Это должно быть». Она состоит из трех слов: «es» (это), «muss» (должно) и «sein» (быть).

Для полного понимания значения этой фразы необходимо рассмотреть каждое из ее компонентов. Слово «es» является указательным местоимением в немецком языке и означает «это» или «он». Слово «muss» является глаголом и означает «должен» или «необходимо». Слово «sein» является глаголом и означает «быть».

Вместе эти слова образуют выражение «Es muss sein» и передают идею неизбежности или необходимости чего-то. Значение фразы может изменяться в зависимости от контекста, в котором она используется. Она может указывать на неизбежность или необходимость выполнения определенного действия, наличие определенного качества или состояния, а также на объективную реальность чего-то.

Лингвистический анализ позволяет более глубоко и точно изучить значение выражения «Es muss sein» и его использование в различных контекстах. Он помогает определить, как это выражение взаимодействует с другими элементами речи и как его значение может меняться в разных ситуациях.

Уровень A2 по немецкому языку

Склонение личных местоимений в Akkusativ

Местоимения заменяют имена существительные. 

Личные местоимения обозначают людей или вещи, которые уже были названы в тексте и понятны из ситуации. Любое имя существительное можно заменить на личное местоимение.

— Das ist Daniela….

Склонение личных местоимений в Dativ

Для того, чтобы правильно использовать личные местоимения в дательном падеже, необходимо знать:

1) на какую форму они меняются (см. таблицу ниже),

2) знать основные глаголы, после которых идет употребляется дательный падеж.

Эту таблицу…

Possessivartikel meiner/deiner/seiner, meines/deines/seines

Иногда притяжательные местоимения (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr) / Possessivpronomen могут выполнять функцию существительного, это значит, что после таких местоимений нет существительного. В немецкой терминологии такие слова…

Местоимения jeder, alle, manche, einige, wenige, viele, beide, man, jemand, niemand, etwas, nichts

Тема местоимений (jeder, mancher, einige, wenige, viele, beide, man, jemand, niemand, etwas, nichts, alle) будет более детально изучаться на уровне В2.

Для того, чтобы уметь понимать разные виды текстов и аудиосообщений, на уровне А2…

Значение и употребление модальных глаголов

В отличие от русского языка, где иногда встречаются предложения с одним подлежащим, в немецком глагол — это неотъемлемая часть каждой фразы. Здесь используются не только смысловые глаголы, которые несут основную нагрузку, но и вспомогательные, которые еще называются модальными. Эти части речи применяются ля того, чтобы отобразить отношение к действию. Примеры с переводом:

  • Du machst die Hausaufgabe. — Ты делаешь домашнее задание.
  • Du sollst die Hausaufgabe machen. — Ты должен сделать домашнее задание.

Здесь machst/ machen (делать) — смысловой глагол, обозначающий действие, а sollst/sollen (быть обязанным) — модальный глагол, выражающий отношение к действию.

Урок 14. Спряжение модальных глаголов в немецком языке

Этот урок посвящен еще нескольким группам глаголов немецкого языка. Модальные глаголы — это глаголы, которые выражают отношение говорящего к действию. Как правило, это глаголы со значением желания и возможности или способности. Большинство этих глаголов различаются по значению, однако некоторые — похожи.

В немецком языке модальных немного: wollen, können, müssen, sollen, dürfen, mögen, möchten. Рассмотрим спряжение каждого из них.

Спряжение глагола Dürfen
ich darf wir dürfen
du darfst ihr dürft
er sie es darf sie Sie dürfen

Глагол dürfen выражает: — возможность, основанную на разрешении, например Darf ich hinaus? (Можно выйти?); — запрет (всегда с отрицанием): Du darfst nicht rauchen (Тебе нельзя курить).

Спряжение глагола Können
ich kann wir können
du kannst ihr könnst
er sie es kann sie Sie können

Глагол können выражает возможность, способность, умение, например Ich kann schwimmen (Я умею плавать). Если речь идет о владении языком, то глагол können может употребляться без другого глагола: Ich kann Deutsch (Я говорю по-немецки).

Спряжение глагола Müssen
ich muss wir müssen
du musst ihr müsst
er sie es muss sie Sie müssen

Глагол müssen используется, чтобы выразить осознанную необходимость (по желанию самого человека), например Ich muss gehen (Мне нужно идти).

Спряжение глагола Sollen
ich soll wir sollen
du sollst ihr sollt
er sie es soll sie Sie sollen

Глагол sollen выражает вынужденную необходимость, например Ich soll gehen (Я вынужден идти). Также этот глагол используется для выражения рекомендаций, для перевода на русский используются такие слова как «следует», «нужно».

Порой разницу между глаголами müssen и sollen непросто понять. Постараемся выяснить это на двух примерах: Anna ist krank, sie muss nach Hause gehen. — Анна больна, ей нужно идти домой. Anna soll nach Hause gehen. Ihre Mutter wartet auf sie. — Анне следует пойти домой. Ее ждет мама.

Спряжение глагола Wollen
ich will wir wollen
du willst ihr wollt
er sie es will sie Sie wollen

Глагол wollen выражает непреклонное желание, четкое намерение и волеизъявление: Ich will nach London fahren (Я хочу поехать в Лондон). Для более деликатных желаний используется глагол mögen.

Вам помогут следующие фразы: Ich habe Hunger. — Я хочу есть. Ich habe Durst. Я хочу пить.

Спряжение глагола Mögen
ich mag wir mögen
du magst ihr mögt
er sie es mag sie Sie mögen

Данный глагол выражает симпатию, и на русский язык переводится «любить», «нравиться»: Ich mag Schokolade (Я люблю шоколад). В большинстве случаев данный глагол употребляется в сослагательном наклонении прошедшего времени. В этом случае глагол mögen обозначает вежливое пожелание, например: Möchtest du dieses Kleid kaufen? — Ты бы хотела купить это платье?

Спряжение глагола Möchten

Спряжение глагола möchten приведено в таблице. Как видите, даже в сослагательном наклонении этот глагол получает привычные окончания:

ich möchte wir möchten
du möchtest ihr möchtet
er sie es möchte sie Sie möchten
Спряжение глагола Wissen

Вот, пожалуй, и все, что нужно знать о модальных глаголах в немецком языке, однако особое внимание хотелось бы уделить глаголу wissen (знать). Данный глагол не относится к модальным, но он тоже имеет особое спряжение:

ich weiß wir wissen
du weißt ihr wisst
er sie es weiß sie Sie wissen

Значение «знать» в немецком языке также выражается глаголом kennen. Разница между этими двумя глаголами заключается в том, что wissen используется в значении «знать вообще», а kennen обозначает «знать что-то определенное, конкретную информацию». Также глагол kennen несет значение «быть знакомым». Сравните: Er weiß alles. — Он знает все. Ich kenne diese Frau. — Он знает эту женщину (т. е. она ему знакома).

По традиции закрепите пройденное, выполнив следующие упражнения.

Задания к уроку

Упражнение 1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в нужной форме.

Упражнение 2. Выберите между глаголами kennen и wissen.

Ответы к упражнению 2.

Видео:Модальные глаголы и их спряжение в настоящем времени в немецком языкеСкачать

Анализ: каков контекст использования выражения «Es muss sein» в различных ситуациях?

«Es muss sein» — это фраза на немецком языке, которая переводится как «Это должно быть» или «Это необходимо». Она может быть использована в различных контекстах, выражая разные смысловые оттенки.

1. Использование в обыденной речи:

Фраза «Es muss sein» может использоваться в обыденной речи для выражения необходимости или обязательности чего-либо

Например, она может быть использована для описания ситуации, когда что-то необходимо сделать или когда нас просят о чем-то важном.
Примеры использования в обыденной речи: «Ich muss jetzt los, es muss sein» (Мне нужно уходить сейчас, это необходимо), «Es muss sein, dass du das Zimmer aufräumst» (Тебе нужно прибрать комнату).. 2

Использование в искусстве и музыке:

2. Использование в искусстве и музыке:

  • Фраза «Es muss sein» также может быть использована в контексте искусства и музыки для выражения неотвратимости событий или необходимости какого-то художественного выражения.
  • Она может быть использована, например, в описании идеи о том, что некоторые вещи обязательно должны произойти или быть созданы для достижения определенного эффекта или выражения идеи.
  • Пример использования в искусстве: «Für mich muss Kunst immer eine Form von Ausdruck und Kommunikation sein, es muss sein» (Для меня искусство всегда должно быть формой выражения и коммуникации, это необходимо).

3. Использование в контексте неизбежности:

  • Выражение «Es muss sein» также может использоваться для описания неизбежности или необходимости какого-то события или решения.
  • Оно может использоваться для выражения идеи о том, что что-то должно произойти или быть сделано, потому что иначе невозможно достичь желаемого результата.
  • Пример использования в контексте неизбежности: «Es muss sein, dass wir uns trennen, мы больше не совместимы» (Нам необходимо разойтись, мы больше несовместимы).

4. Использование в философии:

  • Выражение «Es muss sein» иногда используется в философии для выражения идеи о необходимости каких-то событий или явлений, которые определяют ход и законы мира.
  • Это связано с идеей неизбежности и необходимости событий или фактов, которые являются неизбежными и неизменными.
  • Пример использования в философии: «Die Existenz des Bösen ist unvermeidbar, es muss sein» (Существование зла неизбежно, оно должно быть).

В зависимости от контекста использования, фраза «Es muss sein» может выполнять разные функции и передавать различные смысловые оттенки

Важно учитывать контекст, чтобы правильно интерпретировать смысл этой фразы в конкретной ситуации

Смысл и образы в клипе «Ich hasse Kinder»

В клипе “Ich hasse Kinder” речь идет о серьезной проблеме – насилии и буллинге среди детей. Сам Линдеманн играет ребенка, которого постоянно обижали в школе сверстники, и вот он уже взрослый и решил жестоко отомстить обидчикам. И делает он это, скажем прямо, по-раммштайновски: с насилием и жестокостью.

Помимо буллинга, в клипе явно затрагивается тема психологических травм у детей. Кстати, судя по всему, действие клипа происходит в 1989 году, и некоторые фанаты выдвинули еще одну версию смысла клипа. Именно в этот год был приговорен к расстрелу советский серийный убийца и педофил Анатолий Сливко. Вполне возможно, что Тилль хотел поднять и проблему педофилии и дать ответ на вопрос, почему же люди становятся маньяками. Ведь это, действительно, очень часто напрямую связано с детскими и подростковыми травмами и насилием среди детей. И, конечно, жажда мести и накопленный гнев рано или поздно найдут выход.

Кроме буллинга и маньяков, в песне явно затрагивается тема невнимательного отношения родителей к детям:

«Der Schreihals turnt jetzt her und hin Die Mutter blättert ein Magazin Spricht stumm zum Kind «– Крикун (то есть ребенок) скачет вперед и назад, мать листает журнал, молча разговаривает с ребенком.

«Die Nervensäge will nicht schlafen Hört überhaupt nicht auf zu schreien Der Vater schläft längst wie ein Stein» – Егоза (опять же, ребенок) не хочет спать, не прекращает вопить, отец давно спит, как камень (как бревно).

Еще одна интересная деталь: на лбу жертвы в клипе прикреплена фотография того же человека, но только в детстве, а значит все жертвы, которых мы увидим, — это обидчики главного героя из школьных лет. Следующий момент, когда Тилля на допросе начинает избивать Ревва в роли следователя и Линдеманн ловит флешбеки из своего детства. Тут же видим Ленина, который оплакивает всю эту несправедливую жестокость, которую нам показали. Сложно сказать, о чем эта сцена, но вряд ли это оскорбление в сторону СССР или России, как некоторым может показаться.

Почему вообще в клипе используется советская атрибутика? Для фанатов это известный факт: Тилль сам когда-то был пионером. Правда, пионерские галстуки в ГДР были синие, а не красные.

Между прочим, команда, которая работала над клипом полностью русская: режиссером видео стал известный российский клипмейкер Сергей Грей. Это тот же человек, который снимал клипы Артура Пирожкова. Следователя сыграл популярный КВНщик – Александр Ревва. А роль жены главного героя клипа досталась Аглае Тарасовой. Само видео снималось в Институте горного дела имени А. А. Скочинского подмосковного города Люберцы.

Культурное значение: почему эта фраза имеет важное значение для немецкой культуры?

Фраза «Es muss sein» является одной из самых известных и значимых фраз в немецкой культуре. Она имеет глубокое культурное значение и отражает некоторые важные аспекты немецкого менталитета и образа жизни.

Перевод фразы «Es muss sein» на русский язык означает «Это должно быть» или «Это необходимо». Однако, значение фразы отличается от обычного обязательства или требования. «Es muss sein» выражает неотъемлемость или необходимость определенного действия или события.

Для немцев эта фраза стала символом немецкой точности и ответственности

Она указывает на важность планирования и строгости выполнения задач. Немцы известны своим склоном к точности и пунктуальности, и фраза «Es muss sein» подчеркивает эти черты их характера

Кроме того, фраза также имеет философское значение. Она отражает идею, что некоторые вещи предопределены, неизбежны и не могут быть изменены. Фраза призывает к принятию и смирению перед неизбежностью некоторых событий или ситуаций.

Немецкая фраза: Русский перевод:
Es muss sein Это должно быть

Фраза «Es muss sein» часто используется в различных контекстах немецкой культуры, включая литературу, музыку и искусство. Она берет свое начало в музыке и была использована немецким композитором Людвигом ван Бетховеном в свои известные слова «Es muss sein!» в одной из его песен.

Короче говоря, фраза «Es muss sein» является фундаментальным элементом немецкой культуры. Она отражает немецкий подход к планированию и выполнению задач, а также философское понимание неизбежности и предопределенности. Эта фраза помогает лучше понять и оценить немецкую культуру и ее ценности.

Примеры использования «Es muss sein» в повседневной жизни

«Es muss sein» — это фраза на немецком языке, что в переводе означает «это должно быть» или «это необходимо». Она часто используется в разговорной речи и может выражать настойчивость, обязательность или неотвратимость чего-либо. Вот несколько примеров использования этой фразы в повседневной жизни:

  1. Убедительное утверждение: «Ты должен посетить этот музей, es muss sein!» — Это выражение может быть использовано, чтобы убедить кого-либо сделать что-то, например, посетить музей, который считается обязательным.
  2. Необходимое действие: «Мне нужно сделать покупки, es muss sein.» — В этом случае фраза используется для выражения неотложной необходимости совершить определенное действие, например, сделать покупки.
  3. Предписанная процедура: «Перед тем, как выйти из дома, es muss sein проверить, закрыты ли окна и двери.» — Здесь фраза используется для выражения требования или рекомендации соблюдать определенную процедуру, в данном случае, проверить, закрыты ли окна и двери перед выходом из дома.
  4. Неотвратимое событие: «Когда я увидел его, подумал: «Это судьба, es muss sein.» — Здесь фраза используется для выражения убеждения или понимания, что какое-то событие неизбежно или судьбоносно.

В повседневной жизни фраза «Es muss sein» может использоваться для выражения различных ситуаций, в которых что-то является неотъемлемой необходимостью или считается обязательным.

Спряжение глагола mögen

хотеть, любить

Настоящем времени Präsens (Презенс)

  • ich mag (ихь мак)  – я люблю, хочу
  • du magst (ду макст)  – ты любишь, хочешь
  • er, sie, es mag (эр, зи, эс мак)  – он, она, оно любит, хочет
  • wir mögen (вир мёгэн)  – мы любим, хотим
  • ihr mögt (ир мёкт)  – вы любите, хотите
  • sie mögen (зи мёгэн)  – они любят, хотят
  • Sie mögen (зи мёгэн)  – Вы любите, хотите (вежливая форма)

Примеры:

Ich mag diese Suppe essen.
Я хочу есть этот суп.

Was magst du?
Что ты любишь?

Mein Kind mag Schokolade essen.
Мой ребёнок любит есть шоколад.

Прошедшее повествовательное время Präteritum (Претеритум)

В немецком языке этот модальный глагол в прошедшем повествовательном времени имеет следующую форму:

mögen – mochte (`мохтэ),

  • ich mochte (ихь `мохтэ)  – я любил/любила, хотел/хотела
  • du mochtest (ду `мохтэст)  – ты любил/любила, хотел/хотела
  • er, sie, es mochte (эр, зи, эс `мохтэ)  – он любил/хотел, она любила/хотела, оно любило/хотело
  • wir mochten (вир `мохтэн)  – мы любили/хотели
  • ihr mochtet (ир `мохтэт)  – вы любили/хотели
  • sie mochten (зи `мохтэн)  – они любили/хотели
  • Sie mochten (зи `мохтэн)  – Вы любили/хотели (вежливая форма)

Примеры:

Meine Großmutter mochte Musik.
Моя бабушка любила музыку.

Sie mochten Lesen.
Они любили чтение.

Was mochte er?
Что он хотел?

Употребление формы möchte

Глагол möchte (мёхтэ)  – это форма сослагательного наклонения от mögen, переводится «хотел бы».

  • ich möchte
  • du möchtest
  • er, sie, es möchte
  • wir möchten
  • ihr möchtet
  • sie möchten
  • Sie möchten

Примеры:

Ich möchte eine Tasse Kaffee.
Я хотела бы чашку кофе.

Wohin möchten Sie fahren?
Куда Вы хотели бы поехать?

Was möchtest du essen?
Что бы ты хотел поесть?

Упражнения

Проверьте себя.

1). Вставьте модальный глагол möchten в правильной форме

2). Что Вы любите? Выберите из списка и составьте предложения.

Начните предложение Ich mag …

Torte, Zwiebel, Brot, Suppe, Käse, Wurst, Äpfel, Gurken.

Популярные публикации

Ziel или Zweck?

Как выбрать правильную цель?
В немецком есть два слова для обозначения цели: das Ziel и der Zweck
В данной статье предлагаем вам разобраться, чем они отличаются друг от друга. Как обычно приведем подробные разъяснения и интересные примеры для наглядности и понимания.

5 апреля 2022

MODALVERBEN in subjektiver Bedeutung

Модальные глаголы часто употребляются в том значении, которое изучается на самых начальных этапах знакомства с немецким языком — это их объективное значение, а слышали ли Вы когда-то о «втором значении» модальных глаголов, которое часто называют субъектным? Тема непростая, поэтому мы подготовили для вас статью с огромным количеством примеров и детальный разбор каждого отдельного значения

10 мая 2022

EINSCHALTEN, ANSCHALTEN и ANMACHEN

Как сказать по-немецки — включите свет? А как попросить выключить плиту?..
Все очень неоднозначно, так как русскому «включить» — в немецком языке соответствуют три глагола: einschalten, anschalten и anmachen. Какой из них в какой ситуации использовать, разбираем сегодня в нашей публикации…

6 мая 2022

PASSIEREN & GESCHEHEN

В немецком языке существует около десятка глаголов со значением «происходить/случаться». Сегодня предлагаем вам разобраться в двух, наиболее часто встречающихся. Подробно разберем сходства и различия в их употреблении на примерах, а также бонусом дадим вам несколько устойчивых выражений

3 августа 2022

DER ODER DAS TEIL?

В немецком языке есть слова, которые имеют несколько родов… и в зависимости от рода они могут иметь разное значение. Так, существительное Teil может быть либо мужского, либо среднего, либо и того и другого рода одновременно. Подробнее в статье

20 апреля 2022

5 функций немецкого ES

На первый взгляд не верится, что с немецким местоимением es могут быть какие-то сложности, но предлагаем вам не спешить с выводами…
Сегодня разберем 5 основных функций данного местоимения на примерах и большом количестве контекстов его употребления

26 апреля 2022

Lehnwörter

Слова немецкого языка, которые вы точно знаете.
Казалось бы, два совершенно разных языка — немецкий и русский, из двух совсем не похожих языковых групп, германской и славянской. И тем не менее в русском языке встречается огромное количество немецких слов, которые так прижились, что считаются нашими, русскими, а по факту — они чистокровные немцы

7 апреля 2022

DIESES KOMISCHE „MEINETWEGEN“

Впервые услышав данное слово, впадаешь в ступор… так как тут иногда даже из контекста сложно предположить, что этим хотел сказать собеседник. Давайте разберемся с данным словом. В данной статье постараемся дать максимально подробный разбор со всеми встречающимися значениями meinetwegen

24 января 2024

B E R E I T или F E R T I G ?

Существует ли разница между наречиями fertig и bereit? В каких случаях какое из них нужно использовать? Как правильно употреблять данные слова и с какими предлогами? Разбираемся на примерах и контекстах в особенностях употребления

28 апреля 2022

DIE 5 SCHÖNSTEN BERGSEEN DER ALPEN

Лазурные альпийские озера – пожалуй, это визитная карточка Баварии. От маленьких горных водоемов до самого настоящего «баварского моря», так часто называют Кимзее (Chiemsee), расположенное в регионе Химгау, между Мюнхеном и Залцбургом. «Земля пяти озер» – именно так называется регион в Верхней Баварии, где недалеко друг от друга расположились 5 красивейших озер, о которых мы вам сегодня решили рассказать

7 июня 2022

FACHWERKHÄUSER

С чем у вас ассоциируется Германия? Я всегда представляю себе маленькие симпатичные городки с «пряничными» пестрыми домиками, которые имеют весьма характерный вид из-за темных перекрещенных между собой деревянных брусьев на фасадах. Сегодня поговорим о FACHWERKHÄUSER…

19 апреля 2022

УДИВЛЕНИЕ ПО-НЕМЕЦКИ

Как выразить удивление, сомнение на немецком? Какие устойчивые фразы или выражения можно употреблять, когда вас что-то сильно поразило, как описать состояние удивления? А как выразить данное чувство на сленге? Разбираемся в нашем посте

7 июня 2022

Местоимение

В немецком языке очень часто встречаются два определённых слова, так называемых безличных местоимения, у которых нет аналогов в русском языке. Поэтому они требуют особого внимания:

1. <MAN>

Слово заменяет одно или несколько лиц, количество которых или неизвестно, или неважно. На русский язык оно может переводиться..

…глаголом в третьем лице множественного числа:→​ Man sagt, dass…  (Говорят, что…)→​ Das macht man nicht.  (Так не делают.)→​ Man hat mir dabei geholfen.  (Мне помогли в этом.)→​ In Deutschland spricht man Deutsch.  (В Германии говорят на немецком.)

…возвратным глаголом в третьем лице единственного числа:→​ Wie schreibt man dieses Wort?  (Как пишется это слово?)→​ Ich weiß nicht, wie man das ausspricht.  (Я не знаю, как это произносится.)

…предикативом:→​ Man darf/kann.  (Можно.)→​ Man darf/kann nicht.  (Нельзя.)→​ Man muss.  (Нужно/Надо.)→​ Hier kann man nichts hören.  (Здесь ничего не слышно.)→​ Das sieht man ihm an.  (По его взгляду видно.)→​ Man weiß nicht, wie es enden wird.  (Неизвестно, как это закончится.)

…инфинитивом глагола:→​ Das hört man gerne.  (Приятно это слышать.)→​ Wenn man davon absieht, dass…  (Если не считать, что…)→​ Man erkennt dich nicht!  (Тебя не узнать!)

…повелительным наклонением (устарелая форма в рецептах)→​ Man nehme…  (Возьмите…)

2. <ES>

В качестве безличного местоимения слово <es> нельзя переводить словами <оно> либо <это>. На самом деле, оно никак не переводится и не описывает ни живое существо, ни вещь, ацелую ситуацию, явление либо факт. Кроме того, на нём никогда не делается акцент. Оно встречается…

…с безличными глаголами, употребляющимися только в третьем лице единственного числа:
→​ Es regnet.  (Идёт дождь.)
→​ Es gibt…  (Есть…/ Существует…)
→​ Es geht um/ Es handelt sich um…  (Речь идёт о…)

…с глаголами, употребляющимися как безличные:
→​ Mir gefällt es hier.  (Мне нравится здесь.)
→​ Im Zimmer riecht es komisch.  (В комнате пахнет странно.)
→ Es hat geklingelt./ geklopft.  (В дверь позвонили/постучали.)

…в безличных оборотах с глаголом <sein>:→​ Hier ist es schön.  (Здесь хорошо.)
→​ Draußen ist es kalt.  (На улице холодно.)
→​ Es ist schon Freitag.  (Уже пятница.)

…в устойчивых фразах:
→​ Wie geht es dir/euch/Ihnen?  (Как у тебя/вас/Вас дела?)
→​ Wie spät ist es?  (Который час?)
→​ Wir haben es nicht immer leicht.  (Нам не всегда легко.)
→​ Ich meine es ernst.  (Я (говорю) серьёзно.)
→​ Sie meint es nur gut mit dir.  (Она желает тебе только добра.)
→​ Er hatte es eilig.  (Он спешил.)
→​ Lass es dir gut gehen!/ Mach’s gut!  (Счастливо!)

Примечания:
► Слово <man> может склоняться, тогда как слово <es> встречается только в основной форме.
► Употребление слова <man> иногда является элегантным способом избегать проблемы «На ты или на Вы?» (в немецком языке).
→ Man muss in diese Richtung gehen. (Тебе/Вам нужно идти в эту сторону.)
► Не путать слово <man> со страдательным залогом, информацию о котором Вы позже найдёте в разделе Синтаксис. 
► На мой взгляд, слово <es> – одно из самых сложных слов для понимания в немецком языке. В данной статье представлен лишь обзор разных примеров из разных контекстов. Все безличные глаголы, которые исключительно требуют это слово, и информацию о том, как строятся так называемые коррелятивные предложения с ним, Вы найдёте позже в соответствующих разделах Глагол и Синтаксис.

Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Употребление

Модальные глаголы употребляются с другим глаголом, обозначающим действие. Этот смысловой глагол стоит в инфинитиве в конце предложения. В зависимости от того, какой модальный глагол используется, изменяется смысл высказывания.

Например:
Max will/darf/soll Automechaniker werden.Макс хочет/может/должен стать автомехаником.

Если смысловой глагол понятен из контекста, то в разговорной речи он часто опускается.

Например:
Kannst du Deutsch (sprechen)?Ты говоришь по-немецки?
Willst du eine Pizza (essen)?Ты хочешь (есть) пиццу?
Ich darf das (machen).Мне это можно (делать).

Примечание

Модальные глаголы часто переводятся на русский язык с помощью других конструкций.

Dürfen и nicht dürfen часто переводится как можно (или разрешается) и нельзя.

Например:
Mein kleiner Bruder darf so viel Schokolade essen wie er will. Als ich klein war, durfte ich nicht so viele Süßigkeiten essen.Моему брату можно/разрешается есть столько шоколада, сколько он хочет. Мне в детстве нельзя было есть столько сладкого.
Hier darf nicht geraucht werden.Здесь нельзя курить.

Müssen часто переводится как нужно.

Например:
Ich muss noch meine Schwester anrufen.Мне еще нужно позвонить сестре.
Diese Aufgabe muss nicht gelöst werden.Эту задачу решать не нужно.

Sollen в вопросах иногда не переводится.

Например:
Und was sollen wir jetzt machen?И что нам теперь делать?
Wo soll ich mich hinsetzen?Куда мне сесть?

Модальные глаголы. Прошедшее время

Обратите внимание:

1. В прошедшем времени исчезает умлаут

2. Для образования прошедшего времени глагола möchten (Konjunktiv II от mögen) используется wollen.

Präteritum:

müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten
ich musste konnte durfte sollte wollte mochte wollte
du musstest konntest durftest solltest wolltest mochtest wolltest
er/sie/es/man musste konnte durfte sollte wollte mochte wollte
wir mussten konnten durften sollten wollten mochten wollten
ihr musstet konntet durftet solltet wolltet mochtet wolltet
sie/Sie mussten konnten durften sollten wollten mochten wollten

Perfekt (Причастие II)

Для образования Perfekt у всех модальных глаголов используется вспомогательный глагол haben.

müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten
gemusst gekonnt gedurft gesollt gewollt gemocht gewollt

Konjunktiv II:

müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten
müsste könnte dürfte sollte wollte möchte

Author: Елена Бреннер

Сооснователь проекта сrazylink.ru. Говорю на немецком, английском и иврите. Верю, что изучение языков может быть легким и интересным. Люблю программировать, все технические баги – моя вина:)

Проверь как ты усвоил материал, пройдя тест

  • Ich (müssen) um 8.30 Uhr im Büro sein. (Präsens)
  • Er wenn er . — Он может, когда хочет
  • Ich (mӧgen) Eis. (Präsens)
  • Hier (dürfen) du nicht rauchen! Wenn du rauchen (wollen) , musst du in den Garten gehen.
  • Ihr (sollen) die Arbeit heute abgeben! (Präsens)

Видео:Немецкий с Боженой Корн, урок 2Скачать

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Журнал «Наш дворик»
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: