Криминальные комедии
Голяк (2 сезон, 2019) Гоблин
Парни по прежнему вместе и дальше продолжаю делать свои криминальные дела, однако, в бандитском мире не бывает вакуума, и они
Смотреть
Голяк (1 сезон, 2019) Перевод Гоблина
Фильм Голяк (Без денег) 1 сезон В переводе Гоблина о небольшой банде молодых ребят, друзей детства из английского городка под
Смотреть
Джентльмены (2019) В переводе Гоблина
Майкл Пирсон по кличке Микки уже очень давно и успешно барыжит дурью на территории Британии, он так здорово развил свой
Смотреть
Успеть до полуночи (1988) Гоблин
Частному детективу Джеку Уолшу (Реберт Де Ниро) поступает заказ от очень солидных граждан, которые очень хотят видеть мутного бухгалтера Джонатана
Смотреть
Успеть за 30 минут (2011) Гоблин
Молодежная комедия как водится про малолетних дебилов. Парочка инфантильных кретинов придумывают «суперплан», как им по-быстрому разбогатеть. Они решают взять в
Смотреть
Боже, благослови Америку (2011) Гоблин
Очень жизненный фильм, который ярко показывает все косяки нашей серой действительности с которой сталкивается каждый человек, так или иначе. Фрэнк
Смотреть
Полицейский из Беверли-Хиллз (1984) Гоблин
Молодой и очень толковый полицейский из Детройта Аксель Фоули (Эдди Мерфи) и не думал и не гадал, что ему придется
Смотреть
Адреналин 2: Высокое напряжение (2009) Гоблин
Чев Челиос снова в деле и несмотря на то, что он в первой части фильма благополучно приземлился на землю падая
Смотреть
Не грози Южному централу, попивая сок у себя в квартале (1996) Гоблин
Культовая комедия в правильном переводе Гоблина, о чёрных мазафакеров, которые отчаянно выживают в чёрных гетто, где белым засранцам не прожить
Смотреть
Грязь (2013) Гоблин
Изнанка будничной жизни грязного полицейского и настоящей мрази из числа оперуполномоченных — Брюс Робертсон, он не боится запачкать себя нечем
Смотреть
Цельнометаллическая оболочка (1987)
Во время участия Соединенных Штатов во Вьетнамской войне группа новобранцев учебного лагеря прибывает на остров Пэррис. Безжалостный инструктор по строевой подготовке Хартман использует силовые методы, чтобы превратить новобранцев в боеспособных морских пехотинцев. Среди новобранцев – тучный и туповатый Леонард Лоуренс, которого Хартман прозвал “Гомер Пайл”, а также остряк Дж.Т. Дэвис, получивший прозвище “Джокер“.
Рядовой Пайл изначально неуспевал в базовом обучении, поэтому стал центром проявления жестокости Хартмана. Однако постепенно он стал улучшаться после того, как стал в пару с Джокером. Однако, когда Хартман обнаруживает контрабандный пончик с желе в незапертом ящике Пайла, он принимает политику коллективного наказания: он будет наказывать весь взвод за каждую ошибку Пайла. Однажды ночью новобранцы приглашают Пайла на вечеринку, в которой Джокер неохотно принимает участие.
После этого Пайл, похоже, заново открывает себя в качестве образцового рекрута, демонстрируя особый опыт в стрельбе. Это производит впечатление на Хартмана, но беспокоит Джокера, который замечает, что Пайл разговаривает со своей винтовкой, и считает, что он, возможно, страдает психическим расстройством…
История перевода
Гоблинский перевод появился как самостоятельное течение благодаря украинскому блогеру и переводчику Дмитрию Пучкову. Он в свое время пробовал себя и свои возможности на многих профессиях, но основным призванием публициста стал именно смешной и оригинальный перевод фильмов и сериалов.
Все начиналось с позитивных комментариев к видеоиграм и создания юмористических вариантов известных картин. К таким фильмам можно отнести «Властелин колец». Дмитрий Пучков переделал его на свой манер.
На своем сайте публицист предлагает поклонникам творчества Гоблина обсудить вышедшие кинокартины, политические события и многое другое. Поскольку Дмитрий Пучков не имеет высшего филологического образования, многие критики считают его излишне самоуверенным и относят поклонников его творения к неразборчивым слоям населения.
«Властелин колец. Братва и кольцо»
Фильм-аналог на известный блокбастер, был одним из первых творений Дмитрия Пучкова. В картине сюжетная линия рассказывает телезрителям о приключениях Федора, который остался один на одни с проблемами. Неприятные обстоятельства для парня появились после того, как его дядя, которому исполнился 101 год, благополучно покинул родные края, оставив только племяннику.
За братвой, в которую входят Федор, Пендальф, Логоваз, Гимлер, Агроном и Сени довольно продолжительно время охотятся ищейки известного авторитета Саурона. В состав противоположной команды, которая поддерживает Саурона, входят девять эсэсовцев и древнейший маг Сарумян.
Получится ли у группировки Федора устранить образовавшуюся проблему после бегства его дяди? Найдет ли Саурон главного героя? Все это и многое другое вы узнаете в процессе просмотра данной картины.
Фильмы в Гоблинском переводе
В мире кино перевод играет решающую роль в доведении фильмов до аудитории. Яркой фигурой в сфере перевода фильмов является Дмитрий Гоблин Пучков. Известный своим характерным голосом и уникальным подходом к дубляжу, Пучков оказал неизгладимое влияние на киноиндустрию. Однако его работа также вызвала споры и споры. Влияние фильмов в переводе Гоблина на кино, есть как положительное, так и отрицательное…
Подход Гоблина к переводу фильмов был предметом споров. Некоторые утверждают, что его характерный голос часто затмевает оригинальную игру, изменяя предполагаемое воздействие актеров. Это вызывает вопросы о подлинности и целостности фильмов в Гоблинском переводе
Хотя голос Пучкова может быть завораживающим, важно учитывать, точно ли он отражает намерения создателей фильма и актеров…
Святые из Бундока (1999)
В Бостоне два ирлано-американских брата-близнеца, Коннор и Мерфи Макманус, посещают мессу, где священник упоминает о судьбе Китти Дженовезе. Позже, когда Коннор и Мерфи празднуют День Святого Патрика с друзьями, приезжают три русских мафиози и объявляют, что хотят закрыть паб и захватить Землю, на которой он построен. Завязывается драка, в которой русские терпят поражение и унижаются. На следующее утро, когда двое русских мстят Коннору и Мерфи, бандитов убивают в порядке самозащиты.
Агенту ФБР полу Смекеру поручается это дело, и он обнаруживает, что полиция и местные репортеры считают братьев Макманус героями. Дуэт сдается в полицейском участке, где их допрашивает Смекер. После того, как они пересказывают свой инцидент Смекеру, он отказывается выдвигать обвинения и позволяет им провести ночь в камере предварительного заключения, чтобы избежать внимания со стороны средств массовой информации. В эту ночь они получают “призвание” от Бога, говорящего им охотиться на нечестивых людей, чтобы невинные процветали….
Криминальные комедии в переводе Гоблина онлайн
Категория фильмов «Криминальные комедии» сочетает в себе элементы криминального жанра и комедии, что позволяет создать забавные и захватывающие истории о преступлениях и преступниках.
Фильмы в жанре «Криминальные комедии» могут представлять собой остроумные и нелепые истории, где персонажи сталкиваются с неожиданными ситуациями и персонажами, находят смешные способы выхода из них. В этих фильмах может быть использован различный юмор, от сарказма и иронии до физической комедии и дурацких шуток.
Фильмы в жанре «Криминальные комедии» могут быть описаны как «грабежи, о которых вы можете смеяться». Они обычно представляют собой ярких персонажей и забавные ситуации, которые связаны с преступной деятельностью, такой как ограбления банков, кража драгоценностей, шантаж и другие подобные действия.
Фильмы в жанре «Криминальные комедии» могут быть также социальным комментарием, который поднимает важные вопросы, связанные с преступностью и моральными дилеммами, возникающими в области преступной деятельности. Они могут также представлять собой сатиру на общество и его проблемы, связанные с законностью и справедливостью.
Фильмы в жанре «Криминальные комедии» обычно имеют широкую аудиторию и могут быть хорошим способом расслабиться и получить удовольствие. Они могут также использоваться в качестве инструмента для социального общения, и могут помочь в создании позитивной атмосферы и поднятии настроения.
Большой Лебовски (1998)
В 1991 году в Лос-Анджелесе Джеффри Лебовски – холостяк средних лет со склонностью к марихуане и боулингу, подвергается нападению двух головорезов, нанятых порнографом Джеки Трихорн, требуя денег, причитающихся жене другого Джеффри Лебовски (одноименного “Большого Лебовски”). Поняв, что они взяли не того человека, они уходят после того, как один из них мочится на ковер чувака.
По совету своих партнеров по боулингу Донни Керабатсоса и ветерана Вьетнама Уолтера Собчака Джефри просит компенсации от другого Лебовски – богатого филантропа, который отказывается от его просьбы. Покидая особняк Лебовски, мужчина берет ценный ковер и знакомится с Банни, молодой женой Лебовски. Через несколько дней ему говорят, что Банни похитили, и Лебовски хочет, чтобы Джеффри доставил выкуп. В ту ночь еще одна пара головорезов сбила парня с ног и забрала его новый ковер…
Мультфильмы в переводе Гоблина: список фильмов
Помимо перевода и изменения фильмов, Дмитрий Пучков занимается и оригинальной озвучкой мультфильмов и подростковых картин. Например, интерпретация некоторых частей истории о Гарри Поттере.
Итак, список мультфильмов в переводе Дмитрия Пучкова:
Подобные картины предназначены для просмотра лицам, которые достигли совершеннолетнего возраста.
Большая часть творений в гоблинском переводе известна своим искрометным и оригинальным юмором, иногда присутствует даже черный юмор. Основными атрибутами перевода от Дмитрия Пучкова являются нецензурная лексика, специфический юмор и громкие названия картин.
«Семь психопатов» в правильном переводе Гоблина
«Семь психопатов» в правильном переводе Гоблина запись закреплена
В кинотеатре «Смена» пройдут специальные показы фильма «Семь психопатов» в правильном переводе Гоблина (Дпитрий Пучков) – начиная с 18 октября. Дмитрий Goblin Пучков лично представит фильм зрителям не сможет, но его голос будет сопровождать зрителя на протяжении всего фильма, точнее 110 минут.Показать полностью.
Колин Фаррелл, Вуди Харрельсон, Кристофер Уокен, Сэм Рокуэлл и Том Уэйтс – в криминальной комедии «Семь психопатов» Мартина МакДоны – режиссёра хита «Залечь на дно в Брюгге». Непутёвый писатель потерял вдохновение и никак не может справиться с новым сценарием. Волей случая он оказывается втянутым в похищение собаки, затеянное его эксцентричными дружками. Выясняется, что украденное животное – любимый ши-тцу главного местного гангстера, которому ничего не стоит в два счета вычислить и уничтожить оболтусов.
Специальные показы в правильном переводе Гоблина в кинотеатрах России и ближнего зарубежья регулярно проходят уже более пяти лет, и в кинотеатре «Смена» с недавних пор, так что привыкайте. Компания Goblin EnterTorMent выпускает переводы разных фильмов: от блокбастеров и комедий до серьёзных драм и анимационных фильмов (отдельный проект «Гоблин – детям»). При этом сборы блокбастеров в отдельных кинотеатрах повышаются в несколько раз, а отдельные независимые проекты превращаются в хиты.
Как и разные форматы показов (2D, 3D), фильмы в правильном переводе Гоблина – это ещё один интересный способ просмотра фильма, который обязательно стоит попробовать.
Дмитрий Goblin Пучков – самый известный в России переводчик. Родился 2 августа 1961 года в Кировограде. На разных этапах жизненного пути был шофёром, кузнецом, слесарем, библиотекарем, и, наконец, старшим оперуполномоченным УГРО. В 1995 году впервые самостоятельно перевёл «Путь Карлито» с Аль Пачино. Широко известны его пародии на непрофессиональные «переводы» фильма «Властелин колец» («Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и «Возвращение бомжа»).
Сейчас Дмитрий Пучков занимается только правильными (адекватными) переводами: «Я не занимаюсь смешными переводами с 2000 года, их всего 6 картин – со смешной озвучкой. Правда, я планирую сделать это ещё раз с «Хоббитом», но это скорее исключение из правила: основное моё занятие – это правильные переводы, в которых я стремлюсь наиболее точно перевести не только ненормативную лексику (в случае, если она там действительно присутствует), но и шутки, и все в целом».
В настоящее время Дмитрий Юрьевич Пучков занимается переводом фильмов для широкого российского кинопроката. Правильные переводы Дмитрия Goblina Пучкова отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма.
Источник
Гнев человеческий (2021) (Wrath of Man)
Боевик, Зарубежный фильм, Триллер
tagHD 2160р, tagHD 1080, tagHD 720
Режиссер: Гай Ричи
В ролях: Джейсон Стэйтем, Холт МакКэллани, Джеффри Донован
Грузовики лос-анджелесской инкассаторской компании Fortico Security часто подвергаются нападениям, и во время очередного ограбления погибают оба охранника. Через некоторое время в компанию устраивается крепкий немногословный британец Патрик Хилл. Он получает от босса прозвище Эйч и, впритык к необходимому минимуму он пройдя тесты по фитнесу, стрельбе и вождению, отправляется на первое задание. Вскоре и его грузовик пытаются ограбить вооруженные налётчики, но Эйч в одиночку расправляется с целой бандой и становится героем. Кажется, слава и уважение коллег его совершенно не интересуют, ведь он преследует свои цели.
Большой куш (2002)
Группа молодых наркоторговцев проигрывает наркоману 30 000 долларов и замышляет месть, планируя похитить подростка – брата наркомана.
Сюжет этой картины часто сравнивают с фильмом 2006 года “Альфа-дог”, который основан на реальной истории похищения и убийства Николаса Марковица в 2000 году Джесси Джеймсом Голливудом. Действие фильма “Большой Куш” происходит в похожем месте (Калабасас, Калифорния), но фокусируется на наркоторговце, который совершает ужасную ошибку. Здесь похищенный подросток – это скорее фоновый персонаж. В Куше главные персонажи – Дасти, молодой, но лощеный лидер команды, который избегает неприятностей, и Кристиан, сын наркодилера, который пытается вырасти слишком быстро.
Плохой Санта (2003)
Вилли (Билли Боб Торнтон) и его помощник-карлик Маркус Скидмор (Тони Кокс) – профессиональные воры. Каждый год Вилли получает работу Санта-Клауса в универмаге, а Маркус – эльфа, чтобы грабить торговые центры по ночам, с женой Маркуса Лоис в качестве водителя. Маркус серьезно относится к своим обязанностям эльфа, но Вилли – сексуально зависимый алкоголик, постепенно не может работать с детьми, что также влияет на его способности к взлому сейфов, к большому неудовольствию Маркуса.
Когда они нанимаются в торговый центр Saguaro Square в Финиксе, вульгарность Вилли шокирует чопорного менеджера торгового центра Боба Чипеска, который обращает на них внимание начальника Службы безопасности Джина Слагела…
Рок-н-рольщик (2008)
В Лондоне мафиозный босс Ленни Коул (Том Уилкинсон) управляет постоянно растущим бизнесом с недвижимостью, используя коррумпированного советника (Джими Мистри) для бюрократического исправления, а его правую руку Арчи (Марк Стронг) для грязной работы. Российский бизнесмен-миллиардер Ури Омович (Карел Роден) планирует осуществить земельную сделку, и лондонские мошенники, похоже, все хотят получить свою долю — в частности, закулисный бухгалтер Ури Стелла (Тэнди Ньютон) и банда под названием “Дикая банда” во главе с мелким мошенником “один-два” (Джерард Батлер), его партнером “бормотун” (Идрис Эльба) и их водитель – “красавчик Боб” (Том Харди).
Ури соглашается на цену Ленни в 7 000 000 евро, и в знак доверия одалживает ему свою “счастливую картину”. И все же, когда Ури договаривается со Стеллой, чтобы она перевела деньги, она обманывает его и нанимает дикую шайку, чтобы украсть деньги. Однако, к несчастью для Ленни, его пасынок-наркоман Джонни Квид (Тоби Кеббелл) крадет картину со стены Ленни. Затем Ленни и Арчи заставляют американских менеджеров Джонни Микки (Крис “Лудакрис” Бриджес) и Романа (Джереми Пивен) выследить Джонни.
В добавок красавчик Боб сближается с мужем-геем Стеллы – адвокатом, у которого есть информация о давнем неизвестном информаторе в их преступном круге, информация о котором заставляет Боба опасаться возможного пятилетнего тюремного срока…
Вышибала: Эпический замес (2017) (Goon: Last of the Enforcers)
Зарубежный фильм, Комедия, Спорт
tagHD 1080, tagHD 720, tagЭкранизация
Экранизация по произведению: Даг Смит, Адам Фраттасио
Режиссер: Джей Барушель
В ролях: Шонн Уильям Скотт, Джей Барушель, Элиша Катберт
Даг любит играть в хоккей, да только не умеет он правильно держать клюшку. Но если играть у него получается, то вот укладывать противников при помощи могучих кулаков у него выходит на раз-два. Однажды он получает серьёзную травму правой ударной руки, из-за чего уходит из хоккея. Вскоре он устраивается клерком в офис, но не удаётся Дагу надолго задержаться на скучной офисной работе. В итоге он объединяется с некогда злейшим врагом, чтобы вернуть былую славу, а также победить своих соперников, правда, уже не правой, а левой рукой. Придётся Дагу сильно попотеть, чтобы уложить своих противников на лопатки.
Черные комедии с гоблинским переводом
Картинки
Правильные переводы Гоблина от студии «Полный Пэ» « полный список мега-переводов
Список переводов:
США, 1960-е. Джазмен Дон Ширли готовится к турне по штатам, где особенно сильны расистские настроения, чтобы доказать, что чернокожие — вовсе не второй сорт. Понимая рискованность затеи, он нанимает в качестве водителя белого громилу Тони Валлелонгу. Путешествие изменит жизнь обоих. Даг — хоккеист, который совершенно не умеет играть в хоккей, но запросто может положить любого с помощью своих могучих кулаков. В результате травмы ударной правой руки ему приходится покинуть хоккей. Но как смириться со скучной офисной работой, когда капитаном твоей команды становится какой-то наглый мордоворот. Дагу придется объединиться со своим злейшим врагом, чтобы вернуться на лед и сделать своих соперников одной левой. Больше отжига, больше беспредела! |
Rome Рим
Лучший в мире исторический сериал про кровавых, жадных, беспощадно жестоких, изысканно коварных и безудержно развратных римлян теперь доступен в правильном переводе Гоблина, что поднимает угар и жжение на новый уровень! https://youtube.com/watch?v=KXWiH8kGGmA Кто смотрел, могут освежить в памяти приключения славных представителей XIII легиона, умного Люция Воррена и сильного Тита Пуллона — передряги Римской империи времён Цезаря и Помпея за истекшие годы стали только интересней. |
Bad Santa 2 Плохой Санта 2
Продолжение истории о Вилли — пьянице, бабнике, уголовнике и воре, который, чтобы заработать легких денег, переодевается в канун Рождества в Санта-Клауса. В этом костюме ограбить очередной супермаркет не представляет никаких проблем. Но в Рождество случаются всякие чудеса. Каким оно будет для Вилли в этот раз? |
War on Everyone Война против всех
Двое коррумпированных копов-отморозков из Нью-Мексико прессуют всех, кто попадается им под руку. или под колеса авто. Судьба подкидывает им шанс срубить целый миллион долларов, но на смачный куш также претендует эксцентричный английский лорд не без странных пристрастий. В борьбе за заслуженный улов напарники случайно узнают о стрёмных секретах красавчика-лорда и впрягаются нести возмездие. Плохим копам не терпится попробовать нечто совсем новое — борьбу за справедливость. ну, за то, как они понимают справедливость. |
Masterminds Зачинщики
Бывший клерк банка вместе со своей любовницей проворачивает дерзкое ограбление инкассаторской машины и забирает 17 миллионов баксов. Но по неопытности преступники-дебютанты оставляют на месте преступления столько следов и улик, что вряд ли смогут получить удовольствие от добычи. |
The Nice Guys Славные парни
Что бывает, когда напарником брутального костолома становится субтильный лопух? Наемный охранник Джексон Хили и частный детектив Холланд Марч вынуждены работать в паре, чтобы распутать плевое дело о пропавшей девушке, которое оборачивается преступлением века. У маленькой девочки злой человек убивает папу. И никто не хочет девочке помочь, все как один советуют отправляться домой, к маме. Но у четырнадцатилетней девочки, как нетрудно догадаться, железная хватка. И никто не уйдет обиженным. Замечательный новый фильм братьев Коганов в любимом многими жанре вестерна. Мастерский дебют Хэлли Стенфилд в компании с Джеффом Бриджесом («Большой Лебовски», «Трон»), Мэттом Дэймоном (сериал про Борна, «Отряд Америка»), Джошем Бролином («Старикам тут не место», «Американский бандит») и Барри Пеппером (снайпер из «Спасти рядового Райана»). |
Как к гоблинским переводам относятся другие переводчики? И как Пучков остается суперзвездой жанра? И да – это точно он переводит?
«У нас возник очередной спор по поводу «Святых из трущоб»: я обнаружил на первых десяти страницах его текста 45 грубых ошибок, показал ему. С тех пор он работал только с русским текстом, который обязательно должен был проверить именно я».
Еще Пучков переводил фильмы для официального проката. Например, «Рок-н-рольщика» Гая Ричи. Выбор прокатчика понятен: потому что многие впервые посмотрели фильмы Ричи («Карты, деньги, два ствола», «Большой куш») в гоблинском переводе.
В 2019-м Пучков эксклюзивно переводит фильмы для «Ростелекома». Сколько денег приносит этот контракт, неизвестно.
Что другие переводчики и актеры озвучки думают о работе Пучкове?
На ютубе можно найти большие разборы гоблинских переводов. Но они в основном касаются мелких деталей и вкуса. Большинство нынешних переводчиков признают влияние гоблинских переводов, но обычно считают Пучкова талантливым популяризатором кино и бизнесменом, а не великим переводчиком.
Леонид Володарский: «Гоблин? Да он не переводчик! Переводчик это тот, кто сел с карандашиком и через четыре месяца показал результат? Переводчик это тот, кто наушники надел и давай переводить. Это уже совершенно другая работа».
Денис Колесников («Кураж-Бамбей»): «Есть озвучальщики, которые в одиночку вытаскивают даже слабые фильмы. Пример Гоблин сам за себя. Один человек может сделать фильм народным».
Петр Гланц: «Он хороший бизнесмен: поймал жилку, позанимался и вовремя избавился».
Как Пучков начал переводить? И почему именно он стал популярным?
«Процесс перевода выглядел так: вставлялась кассета в магнитофон, надевались наушники и с первого же прослушивания наговаривался перевод. В фильме показывают конченых ублюдков, а в переводе они неизменно превращаются в таких забавных парней, шутки всякие шутят».
Почему именно гоблинские переводы стали народными и популярными? Дело в запоминающемся грубом голосе, мате (до Пучкова переводчики матерились редко) и специфическом юморе, который казался свежим, а другим – пошлым и с перегибами.
А мат во всех интервью Пучков объясняет простой логикой: в фильме матерятся на английском – и я это передаю в переводе.