Дайте себе слово»: ольга кравцова о сериальной насмотренности, поиске своей аудитории и смелости быть честной. кто озвучивает кубик в кубе

Руслан габидуллин (биография и фото) - legendyru.ru

Детство и юность

Руслан родился 12 мая 1980 года в Южно-Сахалинске. Окончив школу, молодой человек отправился изучать актерское мастерство в РАТИ-ГИТИС, диплом которой получил в 2003 году. Профессиональную биографию Габидуллин начинал на сцене Молодежного театра в Уфе, но уже через полсезона понял, что не может работать по чьей-то указке.

Некоторое время Руслан искал дело по душе и менял профессии, позже перебрался в Санкт-Петербург, где живет и сейчас. В Северной столице Руслан устроился диктором и ведущим новостей на радио, но продержался там до 2008 года. Его с женой Ольгой Кравцовой уволили за аморальное поведение: фотографии пары поместили на Доску почета как лучших работников месяца, а Габидуллин подрисовал себе и супруге усы, после чего их попросили написать заявления по собственному желанию.

По предварительным данным, число погибших в «Крокусе» увеличилось до 62 человек

06:13, 23.03.2024 / от: -_KOPTE3_- / в: Главные новости / 34 прсм.

Источник «Shot» сообщил, что террористы ворвались в концертный зал с ёмкостями с бензином в рюкзаках. После стрельбы по людям они разлили горючее и подожгли его. В результате пожара кровля здания частично обрушилась, под завалами может быть большое количество людей, сообщает «112». Сейчас пожар локализован, сообщили в МЧС РФ, ведомство открыло телефон горячей линии: 8-800-775-17-17. Минздрава РФ: после теракта госпитализированы 115 человек, из них 5 дети. Более 30 человек обратились за амбулаторной помощью.По предварительным данным, число погибших увеличилось до 62 человек, сообщает «Baza». Ро…
Читать сейчас

Почву для успеха «Кубиков» заложили ещё на MTV

Одна из ключевых особенностей Cubic in Cube заключается в том, что в студии всего два голоса. ОльгаКравцова рассказала СергеюМезенцеву, что из-за этого ей иногда отказывают заказчики, которым нужно, например, 12 голосов. Это неприятная ситуация, но российская общественность уже давно готова к ней.

С 90-х годов мы слышали монофонический голос пиратов от учителей жанра Гаврилова, Володарского и Сербина. Или с компактных экранов. Поклонники мультсериала «Человек-паук» 1994 года не возражали против полчищ персонажей, озвученных тремя голосами. Но основной вклад внесло MTV Russia.

ЕвгенийРыбов и МарияТрындякина.

Там Евгений Рыбов и Мария Трындякина были единственными, кто занимался монтажом западных постановок. Их голоса — это легенды «Нулевого поколения». Например, «Клиника» сначала появилась на другом канале, но публика ее не приняла. Однако благодаря прекрасной адаптации переводчиков MTV и талантам Львова и Трындякиной, «Клиника» стала не только успешной, но и сериалом, который будут часто смотреть в 2022 году.

То же самое можно сказать о «Южном парке», который имел огромный успех в России с помощью MTV. Рыбов и Трындякина были легитимными голосами, а не отечественными пиратами. Миф о том, что официальный монтаж — это всегда полифонический монтаж, не редкость среди местной аудитории.

Сама история облегчила Ольге и Руслану Кубики достижение вершины. Мы давно привыкли видеть фильмы и сериалы с отличным дубляжом и оригинальными субтитрами. В мире кино дубляж был единственным правилом.

Озвучивание

После скандального увольнения супруги не отчаялись, а собрали дома звукозаписывающее оборудование, озвучили первую короткометражку и опубликовали работу в Сети. Дебют удался: Руслану и Ольге начали поступать редкие заказы на озвучивание и дубляж, после чего пара надолго поселилась в одной комнате, где и происходил рабочий процесс. Семейный дуэт хватался за любой заказ, потому что денег постоянно не хватало, а однажды им даже пришлось забрать деньги и конфеты с кладбищенской могилы, чтобы купить себе поесть.

В числе первых сериалов, над которыми работала начинающая студия, была лента Стивена Содерберга «Девушка по вызову», главную роль в которой исполняла порноактриса Саша Грей. К заказу был приложен вольный перевод, состоявший из бессмысленных диалогов. Из уст главной героини звучало словосочетание «кубик в кубе», которое и дало название маленькому семейному делу.

Первые пару лет семейная фирма перебивалась случайными заказами, а на третий год существования студии дела пошли лучше: озвучку начали покупать правообладатели, телевидение и реклама. Заработанных денег наконец стало хватать на жизнь без излишеств. Параллельно Ольга трудилась в IT-сфере, а Руслан подрабатывал диктором.

К 2018 году ситуация на кинорынке сильно изменилась: в России приняли антипиратский закон, телекомпании начали официально приобретать права на популярные ситкомы. У «Кубика в кубе» даже были неприятности со студией «Амедиа», которая выкупила эксклюзивную лицензию на сериалы HBO, а Габидуллину и Кравцовой пригрозила судом за нарушение авторских прав. Актеры озвучивания предложили компании сотрудничество, но та отказалась, после чего «Кубик» перестал брать в работу картины, приобретенные «Амедиа».

Какой у тебя бэкграунд: на кого ты училась и кем работала до того, как впервые начала озвучивать сериалы?

Я мечтала работать на радио, поэтому поступила на факультет журналистики — это имело для меня смысл. Я учился пять лет и в то же время продолжал работать на радио, начиная с третьего курса. Последние три года я учился в университете на заочном отделении.

Я работал на новосибирском радио, а затем переехал в Санкт-Петербург. Я не мог найти там работу около года. Я работала агентом по недвижимости, официанткой в ночном клубе и только через год нашла работу в информационном отделе радиостанции. Это была моя карьера.

Затем мы с мужем уволились с работы и начали писать рассказы. Я написал о том, как я туда попал.

В то же время, время от времени я брал коммерческие заказы на тексты. Я работал копирайтером. Я брал 1 000-2 000 рублей за текст и писал в свободное время.

Когда мы с Русланом (Руслан Габидуллин — партнер Ольги по студии и ее бывший муж) разошлись, денег было мало. У нас был общий постоянный бюджет и съемная квартира, но после развода бюджет стал общим, и нам понадобилось две квартиры.

В школе журналистики не учат писать — это было неожиданным открытием. Вы вроде бы знаете русский язык, но не понимаете, как писать интересно, как создать продающий текст, как придумать броский заголовок, как довести читателя до конца текста — всему этому не учат в школе журналистики, по крайней мере, в моей. Их нет.

Я ходила на занятия: два месяца занималась с Дмитрием Котто, с лекциями и домашними заданиями. Честно говоря, онлайн-уроки привели меня в восторг от текстов, написанных более чем за пять лет обучения на факультете журналистики.

Поэтому я очень спокойно отношусь к школьному аспекту обучения моего сына. Если мне нужны знания, мне больше не нужно проходить весь путь обучения — после 11 лет школы и пяти лет университета я могу получить именно то, что мне нужно, за короткое время у отличного специалиста. И это гораздо удобнее.

В какой момент ты поняла, что нужно завести блог в Instagram?

Я был на конференции по маркетингу, где выступал специалист из рекламной компании. Он рассказал мне, что микро-инфлюенсеры (блогеры с тысячей подписчиков) становятся популярными. Рекламодатели готовы с ними связываться, потому что такие блогеры вызывают у подписчиков еще большее доверие со стороны блогеров-миллионеров.

Я узнал, что вы можете стать микроинфлюенсером, если на вашем аккаунте хорошая вовлеченность

Конференция научила меня, как сделать так, чтобы это было важно. Я услышал этот термин впервые в жизни

Я обнаружил, что у меня есть хорошее стремление участвовать и действительно преуспевать в своем деле. Мои подписчики, в основном друзья и знакомые, любят и комментируют мои сообщения. Для своей небольшой аудитории я обнаружил, что уже являюсь лидером общественного мнения.

В тот момент зародилась идея блога, но прошло около двух лет, прежде чем я поняла, что должна стать блоггером — я просто не понимала, что делать и что писать.

Следующий шаг к блоггингу произошел, когда я обнаружила, что есть lifestyle-блогеры, которых очень зовут в Instagram. Это обычные люди — не для Ивана Дорна или Ольги Бузовой — они показывают свою жизнь, и это интересно многим подписчикам. Я стал их подписчиком и начал замечать: «Здесь можно сделать интереснее, а здесь скучно, можно было бы повернуть по-другому». И я поймал себя на мысли, что знаю, как создавать интересный контент.

Я также знала, что делает меня уникальной. Я занимаюсь интересной работой. Это выделяет меня среди других; никто в Instagram еще ничему меня не научил. В то время я регулярно получал однотипные вопросы на странице «Вконтакте». Как работать с вокалом, как стать членом команды, как открыть студию, где учиться, чтобы стать редакционной актрисой. Я увидел спрос и понял, что пришло время сформировать ответное предложение.

«Как Саша Грей подарила нам название «Кубик в кубе»»

Наткнулся тут на рассказ от студии озвучки «Кубик в кубе»:

«В далеком 2008 году, когда мы всего 1 месяц занимались озвучкой, то брали заказы у всех подряд, лишь бы хоть что-то платили.

Зачастую переводы, которые присылали заказчики, были очень низкого качества. Мы все это дело редактировали, редактировали, да устали редактировать.

И в очередной раз нам присылают шедевральный перевод (даже не ПРОМТ, а скорее ПЭЙНТ). Фильм Стивена Содеберга «The Girlfriend Experience»(«Девушка по вызову») с Сашей Грей.

Мы долго доказывали заказчику по аське, что присланный перевод — это «тупо набор слов». Заказчик говорил, что все О. К., что так и надо и всё там хорошо.

Поэтому мы решили озвучить все как есть, не меняя ни единого слова. Сказано — сделано! Получилась очень смешная комедия абсурда…

Здесь только фрагмент этого видео. Персонажи здесь говорят много прекрасных фраз, которые быстро стали мемами: «а так же линия», «вам нужна вентиляция», «не. «

Топ-10 лучших сериалов в переводе «Кубик в кубе»

Какие сборники вы знаете? 2 голоса и повествование от студий CourageBumbay и Cube inthecube. Последнее особенно привлекательно, но и некоторые телесериалы тоже. Например, многие в «Отверженных» привыкли видеть переводы фильмов LostFilm «Cubicinthecube» и «BreakingBad». Однако есть категории серий (из каталога), которые не представлены в других переводах, кроме «Кубик в кубе».

Каким бы хорошим ни был фильм, если он плохо переведен, он не доставит должного удовольствия. Существует также привычка — мы привыкли к определенному голосу в определенном шоу и не можем принять другой. Здесь работает метод проб и ошибок. Попробуйте разные переводы и решите, какой вам больше нравится.

Если вы решили, что «Кубик в Кубе» вам подходит, то в этом списке переводов есть отличная современная серия.

Кубики + Амедиа

Уже больше года мы работаем с «Кинопоиском». Все вы об этом знаете. Полгода назад у Кинопоиска появилась партнерская подписка «Кинопоиск + Амедиатека».

У «Амедиатеки» есть сериал Sillicon Valley и эксклюзивные права на него. У Кинопоиска есть мы — студия, которая когда-то хорошо переводила и озвучивала этот сериал. А у нас есть вы — люди, которые до сих пор ждут этот сериал в нашей озвучке.

Несколько последних месяцев «Кинопоиск» и «Амедиатека» вели переговоры. И договорились. Теперь, мы, студия «Кубик в кубе» можем озвучивать Sillicon Valley.

На каких условиях? — пятый сезон, брошенный нами на третьей серии, доделан. Он уже загружается, будет вот-вот.— на платформе сериал будет называться так, как изначально назывался легально — «Силиконовой долиной» — внутри нашей звуковой дорожки мы называем его так как вы привыкли — Кремниевой — в видео будет две звуковые дорожки — официальная и наша (на нее надо переключиться) — наша озвучка будет без цензуры! — ну и главное — озвучка студии Кубик в кубе теперь будет выходить без недельных задержек, потому что материалы мы будем получать заранее, чтобы успеть всё перевести и озвучить

Мы часто получаем сообщения в которых вы пишете: «Чуваки, я вырос на вашей озвучке». Мы росли с вами вместе. Теперь все мы тут взрослые, и надеемся, вы понимаете, насколько сложно после конфликтов прийти к мирному соглашению. Это правда было нелегко. Но это произошло.

Так что… и нам самим не верится, что мы это говорим, но. Смотреть все сезоны Sillicon Valley, включая последний теперь можно в онлайн-кинотеатре КиноПоиск HD по подписке «КиноПоиск + Амедиатека» или в онлайн-сервисе «Амедиатека».

Первые 7 дней подписки «КиноПоиск + Амедиатека» в подарок.

«Кубики» точнее и смелее других в плане перевода

Ситуация с девушкой по вызову иллюстрирует до смешного ужасную истину. Очень часто даются огромные машинные переводы. Подшучивание, шутки, даже элементарная логика диалога не имеют к этому никакого отношения. И тот факт, что Cube intheCube обрабатывает это, очень важен.

Как вы оцениваете качество переводов из-за рубежа? Это очень просто. Даже шедевр можно проанализировать построчно и найти недостатки. Однако если аудитория посвящает много отрывков переведенному фильму, сериалу или игре, все в полном порядке.

У Кубики нет проблем с цитированием цитат. Примечание: Когда критики вроде BadComedian используют отрывки из телесериалов, у них часто есть либо оригинал, либо версия Кубики. Органическая.

Мальчики».

Однако иногда креативность переводчиков «Кубик в Кубике» может зайти слишком далеко. Лучший пример — антисупергеройский сериал «Парни». Руслан и Ольга звучат хорошо, но адаптация героического прозвища оказалась катастрофической. По какой-то причине Homelander стал Hard Rock, Deep — Abyss, а прозвище Translucent превратилось в убийственно непонятное слово «renderer». Приятно, что это прилагательное есть в словаре Даля, но странно слышать, что персонажи воспринимают его так серьезно. На самом деле, шоу не такое уж и серьезное.

Некоторые вещи «Кабс» делали лучше, чем соперники «Бойз». Буквы, прозванные A-Train, означают номера линий метро, и ракета Кубиков работает лучше, чем бессмысленный Train-A. Собаку Билли Батчера здесь зовут Баглер, что соответствует значению оригинального «ужас» и сохраняет резкий акцент клички.

Кадры из фильма «Мальчики».

Там, где необходимо сохранить первоначальный смысл и значение, Cubs оказывается лучше других студий. И там, где безопасно играть словами, они делают что-то запоминающееся. Нелегко выкинуть из головы слово «туфель»

Существует баланс между смешным и правильным, но номинально официальные переводы уделяют внимание лексической строгости и придерживаются эмоций

Кстати, мультфильмы страдают больше. В вокальной версии «Гравити Фолз» канала Disney вырезаны все шутки для взрослых, даже резкие голоса, прекрасно произнесенные Seenduck. К счастью, они согласились с ним в официальном озвучивании «Рика и Морти». В противном случае зрители будут лишены большего количества просмотров. Система популярности «кубик в кубике» тоже сработала.

Мат и мемные термины – залог успеха «Кубиков»

На YouTube-канале Ольги Кравцовой есть несколько легендарных розыгрышей call-girl, а также дразнилки на тему озвучки жестких мыльных опер без использования ненормативной лексики в переводе. Тот, кто ходил в кинотеатр на русский дубляж, знает о нем очень мало. Персонажи смертельно обижены словом «возвращение» и отправляют друг друга исключительно в ад, но все описания относятся к категории «уроды» и «ублюдки». Очень правдоподобно!

‘CubeinCube меняет ситуацию. Стерильная «общественная» серия также имеет свои характерные фразы сленга и оргазмы. Особенно замечательный ‘###### —horobushki’. Философия студии была построена на принципе. Оставьте нецензурную лексику и сленг там, где им место».

Если вы видели одно и то же шоу с переводом Cubs или без него, трудно не согласиться с такой идеей. ‘Community’ Дэна Хармона (который позже создаст ‘Рика и Морти’ вместе с Джастином Ройландом) превращается в очередных озвученных, рваных и скучных ‘Одноклассников’, и смотреть здесь не на что.

«Сообщество».

Еще хуже обстоит дело в мелодрамах, где спички играют важную роль. Персонажи из Scum, Silicon Valley и Preacher ругаются чаще, чем Артемий Лебедев. Устранение этих черт — процесс, основанный на духе кастрации. Пациент успокаивается, ярлыки исчезают, но они теряют свое природное очарование и, в большинстве случаев, просто засыпают.

Партнеры сами по себе не приносят большого престижа лагерю. Внутренние заметки Sparrow and Bear сделали их продукт постоянно узнаваемым. И последователи начали идентифицировать друг друга по известному словарю. Однако самое главное — это серия, которую нельзя было увидеть без детенышей.

Конечно, вы можете попробовать, но это даже не половина опыта. Отбросы» с фразами типа «obtrivodnomic» — самый очевидный пример, но даже «Breaking Bad» гораздо сложнее смотреть без кубических голосов. Латиноамериканский грабеж», который по-русски звучит не как «РусланГабидуллин», — это разочарование и упущенная возможность.

Все скидки и промокоды в одном месте

Вы там как, готовы к осенним распродажам? Чтобы не пропустить самые интересные и выгодные предложения, подпишитесь на полезный телеграм-канал Пикабу со скидками. Да, Пикабу не только для отдыха и мемов, но и для экономных покупок!

В «Пикабу Скидки» вы найдете актуальные предложения:

• доставки еды (KFC, Delivery Club, «Папа Джонс»);

• книги («Читай-город», «Литрес», Storytel);

• услуги и сервисы («Делимобиль», Boxberry, «Достависта»);

• маркетплейсы и гипермаркеты (Ozon, «Ашан», «Яндекс.Маркет»);

• одежда и обувь (Adidas, ASOS, Tom Tailor)

• бытовая техника и электроника («М.Видео», «Связной», re:Store);

• товары для дома (IKEA, «Леруа Мерлен», Askona);

• косметика и парфюмерия («Л’Этуаль», «Иль де Ботэ», Krasotka Pro);

• товары для детей («Детский мир», TOY, Mothercare);

• образование («Нетология», GeekBrains, SkillFactory);

• и еще куча-куча всего.

«Голяк» — чернуха, трэш, гопники… И это невероятно абсурдно и смешно

«Brassic» (в русской адаптации «Голяк») — это cериал 2019 года, сценаристом и исполнителем главной роли которого стал Джозеф Гилган, известный по роли Руди из «Отбросов», а также игравший вампира-наркомана Кэссиди в «Проповеднике».

Сериал носит отчасти автобиографический характер, поскольку главный герой имеет те же проблемы и заболевания что и сам Гилган (биполярочка, ага).

Сюжет крутится вокруг необычной компании друзей-бандитов, которые знакомы с детства. Каждый из них имеет свои проблемы и ищет пути их решения, а вместе, пытаясь подзаработать денег, они вечно попадают в нелепые передряги.

Остальные обитатели городка Хоули, в котором происходит действие сериала, привносят особый колорит. Чего только стоит сумасбродный старик Джим, которого явно достала эта компашка, пытающаяся вечно спрятать что либо у него на участке (от разного рода зелёных насаждений, до самого главного героя, когда у того появляются проблемы).

В целом, как бы парадоксально не звучало, это своеобразный английский вариант «Реальных пацанов», только здорового человека а не курильщика. В отличие от русского сериала про гопников, здесь всё сделано максимально драйвово, захватывающе и в то же время с некоторой щепоткой драмы, из-за которой тебе действительно хочется сопереживать некоторым персонажам.

Всего пару месяцев назад вышел 2 сезон, и в сети сразу же активно начали разбирать его на цитаты, короткие видеомемы, искать саундтреки и даже где купить одежду и обувь как у главного героя.

«Голяк» определенно заслуживает твоего внимания и поможет позитивно провести пару тройку вечеров.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Журнал «Наш дворик»
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: