Каузальная атрибуция: что это простыми словами, примеры

Симптом симптом восприятие слов буквально - при каких болезнях, какие врачи лечат и необходимые процедуры

Примеры ошибок восприятия

Ошибки восприятия могут быть основанными на чувственном опыте, на эмоциях. Их ещё называют аффектогенными. Вспомните знаменитую байку про бабайку — монстра, который живёт под кроватью и может вылезать в темноте.

Точно также тревожному человеку кажется, что когда он идёт по улице, все прохожие его оценивают, осуждают и злостно критикуют про себя — причём не только люди, но и кошки и собаки.

Ещё к ошибкам восприятия относят гипостезию. Это когда человек очень устал (физически, умственно), и он воспринимает мир блеклым, бесформенным и застывшим. Противоположность гипостезии — гипертезия. Это наоборот когда человека раздражают малейшие незначительные раздражители — звуки, яркий свет, что-то мерцающее и т.п. Гипертезия может возникнуть также при переутомлении или при плохом самочувствии, например при сильной головной боли.

Вербальные перцептивные ошибки — то, с чем мы сталкиваемся каждый день. Это про то, что мы говорим на разных языках и подчас не понимаем друг друга. Например, вам человек что-то говорит, нейтральное для него, а вы воспринимаете это как придирку, претензию к вам. Или наоборот — человек никак не понимает вежливые намёки, обращённые к нему, чтобы он, к примеру, изменил своё плохое поведение.

Какие транзакции существуют

Сначала разберёмся с тем, что такое транзакция, транзакционная реакция и транзакционный стимул.

«Мы называем трансакцией единицу общения. Люди, находясь вместе в одной группе, неизбежно заговорят друг с другом или иным путём покажут свою осведомлённость о присутствии друг друга. Это мы называем трансакционным стимулом. Человек, к которому обращён трансакционный стимул, в ответ что-то скажет или сделает. Мы называем этот ответ трансакционной реакцией».

ЭРИК БЕРН, «ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ»

Итак, транзакция — это любой тип коммуникации между людьми: сообщение в мессенджере, звонок, встреча с другом, конференция по работе. И в основе транзакций лежат жизненные сценарии.

В ТА есть два основных типа взаимодействия людей.

Дополняющие транзакции

По Берну, дополняющие (или дополнительные) транзакции обеспечивают коммуникацию, в которой оба собеседника получают от общения то, чего желают и ждут. В основном они складываются, когда люди общаются друг с другом из одинаковых эго-состояний.

Но иногда дополняющие транзакции происходят между разными состояниями эго. Например, после тяжёлого рабочего дня Аня обращается к мужу Глебу: хочет пожаловаться на начальника, погрустить, что с подругами не клеится и вообще ничего у неё не получается. Это запрос на заботу от Аниного детского Я. Если в ответ проявится неравнодушный внутренний Родитель Глеба, то мужчина принесёт супруге чай, выслушает её и укутает в любимый плед.

Пересекающиеся транзакции

Когда запрос человека и реакция собеседника не совпадают, происходит пересекающаяся транзакция. Такая нестыковка может длиться несколько секунд или затягиваться на месяцы и даже на годы.

Представим Аню, которая в какой-то момент обращается к Глебу, так как обеспокоена, что они практически перестали общаться. Девушка спокойно, из Взрослой позиции, обозначает партнёру тревожную для неё тему: «Я хотела бы, чтобы мы вместе разобрались, почему в последнее время мы практически не видимся и не разговариваем».

Если Глеб будет отвечать из той же позиции, то он скажет: «Действительно, наше общение сократилось. Так происходит, потому что у меня появилось больше работы. Давай подумаем, что можно сделать».

Но если парень ответит: «Тебе заняться нечем? Лишь бы меня покритиковать!» или «Ты в чём-то меня обвиняешь?» — значит, в нём говорит уставший, обиженный, инфантильный Ребёнок, который не хочет видеть проблему и искать решение.

А ещё коммуникативные акты делят на простые и скрытые. В простых собеседники говорят открыто и искренне. А вот в скрытых транзакциях люди маскируют свои истинные мотивы под внешне безобидные фразы.

Скрытые транзакции — основа манипуляций. В качестве примера скрытой транзакции Берн приводит узнаваемую ситуацию в магазине.

«Продавец: Эта модель получше, но она вам не по карману. Покупательница: Вот её-то я и возьму. <…>

Продавец на уровне Взрослого констатирует два факта: „Эта модель лучше“ и „Она вам не по карману“. На социальном уровне слова продавца кажутся обращёнными к Взрослому покупательницы, поэтому она должна была бы ответить: „Вы, безусловно, правы и в том, и в другом“. Однако скрытый, психологический вектор был умело направлен опытным Взрослым продавца к Ребёнку покупательницы».

ЭРИК БЕРН, «ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ»

Формирование вербального сообщения

В основе всего лежит какой-то сенсорный опыт. Для Артура этот опыт — выступление на конференции. Он может рассказать, что его сенсорный опыт — это ощущения кликера в руке, как он стоит, двигается. Какая окружающая атмосфера и температура воздуха.

Поверх сенсорного накатывается эмоциональный опыт, который определяет отношение к происходящему, как в этом состоянии — комфортно или не комфортно. Из этого эмоционального положения потом будет сообщение в виде: «классная была конференция, мне понравилась». Это очень конкретный опыт, лично Артура, он вот так его обобщил и упаковал.

Поверх эмоционального опыта есть вывод и обобщение, они делаются из личного опыта, помимо этого есть целая куча импортированных или наследованных убеждений. Это что-то, во что человек верит, но в его опыте этого не было. К примеру, все слышали фразу «нельзя совать пальцы в розетку». И многие люди даже не задумываются о том, что просто так пальцы в обычную розетку не поместятся. Есть такие вещи, про которые говорят всегда. Например, «мальчикам нельзя плакать» или в сегменте корпоративной коммуникации: «надо бороться со своими эмоциями». Как будто можно что-то сделать с гормональным фоном, когда он уже зашкаливает. Невозможно бороться с эмоциями, начиная от определённого порога. Таких штук очень много. Что-то услышали, что-то восприняли из своего окружения, что-то тимлиду неявно подсадил его первый и второй тимлид. Артур замечал это в работе. Есть такой паттерн, если тимлида попросить рассказать про своего первого руководителя — он расскажет во многом то, что делает сейчас сам. Мы просто неосознанно перенимаем это.

Поверх этого есть абстрактные понятия. Если говорить про инженеров, архитекторов, программистов — это «хорошо», «элегантно», «оптимально». В социальном аспекте — «справедливо». Это всё абстрактные понятия, располагающиеся вокруг изначального сенсорного опыта. 

Потом у людей есть личный словарь языка. В нём не только русские слова, но и определённый усечённый объём русского языка, со специальными терминами, мемасиками. Например, в одной компании говорят, это «прикольное решение», а это «не прикольное», а в другой — это «красиво», это «некрасиво».

Потом на выходе мы получаем итоговое сообщение, прошедшее через всю эту цепочку. Напомню, что описанная модель — прикладная, но необязательно, что в мозгу оно именно так и происходит, там тоже постоянно текут абстракции и перемешиваются слои.

Как в итоге выглядит процесс? 

Сначала происходит «упаковка» сообщения. Мы берём свой сенсорный опыт и выбрасываем какой-то незначимый контекст. Часть этого делается помимо сознания, а часть уже с его участием. Мы убираем известные, очевидные факты для собеседника. И часто ещё отбрасываем критерии сравнения. Человек может прийти и сказать: «Это была хорошая конференция». Но, хорошая по сравнению с чем? Непонятно.

Далее идёт «распаковка» сообщения. Каждый собеседник будет распаковывать в контекст, исходя из собственного опыта, что такое для него хорошая конференция. При этом он будет опираться на свои известные, очевидные факты. И для критериев сравнения оценки выберет тоже что-то своё.

При этом мы неявно полагаем, что другому человеку доступен весь наш контекст. Мы думаем, что он знает, в каком зале было выступление, сколько людей присутствовало. Но не факт, что это так. Часто у вас нет того объёма информации, который есть у собеседника. И если про это забывать, в ряде случаев, может дойти даже до конфликта.

Поэтому наша задача в коммуникации: выделить объём какой-то критичной информации и передать её с наименьшими потерями критичными для решения задачи. То есть не всю информацию передать

Есть нарушение мозга, когда человек не может выбрать важное и начинает перечислять все детали, то есть бесконечно рассказывать. Это «аппаратное повреждение»

Ещё нужно научиться восстанавливать информацию, которую собеседник пропустил. Не потому, что он злодей, а потому что тоже подвержен всем этим процессам.

Неучтённые коннотации

Проблема неучтенных коннотаций может возникнуть в результате неправильного контекста, незнания культурных особенностей, общественных норм и ценностей, а также личного опыта общения и восприятия мира. Несмотря на то, что слова или фразы могут иметь одно прямое значение, при использовании в разных контекстах они могут приобретать различные окраски или нюансы.

Примером таких неучтенных коннотаций может служить использование слова «старый». В прямом значении это просто описание возраста, но в разных контекстах оно может означать многое. Например, в выражении «старый друг» оно может иметь оттенок доверия и стабильности, а в фразе «старая идея» – устарелость и бесполезность. Из-за незнания или непонимания этих коннотаций, возникают ситуации неправильного толкования сказанного или написанного.

Чтобы избежать проблем с неучтенными коннотациями, важно не только знать прямое значение слов и выражений, но также обратить внимание на контекст, культурные особенности и ассоциации, связанные с ними. К этому помогают навыки чтения между строк, контекстного понимания и активного обучения языковой культуре

Как долго лечить симптом «Симптом восприятие слов буквально»

Длительность лечения симптома восприятия слов буквально может значительно варьировать в зависимости от многих факторов, включая конкретное заболевание или расстройство, вызывающее симптом, его степень выраженности, индивидуальные особенности пациента, а также эффективность выбранных методов лечения.

В случае, если симптом связан с аутизмом или другими расстройствами аутистического спектра, лечение может быть длительным и требовать постоянной поддержки и терапии на протяжении всей жизни. Индивидуализированные программы обучения и социальной адаптации могут потребоваться на протяжении многих лет.

При психических расстройствах, таких как шизофрения, длительность лечения также может быть продолжительной, и часто включает в себя не только медикаментозную терапию, но и регулярные сеансы психотерапии, направленные на облегчение симптомов и повышение качества жизни.

Уровень успеха лечения также зависит от раннего выявления симптомов и начала терапии. В ряде случаев, симптом может быть частично корректируемым с помощью интенсивной и систематической терапии, особенно у детей.

Влияние понимания слов буквально на коммуникацию

Понимание слов буквально – это способность воспринимать и интерпретировать сказанное в его прямом смысле, без учета контекста или скрытых значений. Этот вид понимания может оказывать значительное влияние на коммуникацию между людьми, как в позитивном, так и в негативном аспекте.

Позитивное влияние

Когда мы понимаем слова буквально, мы можем исключить неоднозначность или двусмысленность из нашей коммуникации. Это особенно полезно в случаях, когда точность и ясность очень важны, например, в сфере бизнеса или в обучении. Правильное понимание слов буквально позволяет избежать недоразумений и споров из-за несоответствия ожиданиям и фактическим помыслам.

Кроме того, понимание слов буквально может быть полезно для людей с проблемами восприятия или аутистическим спектром, которые могут испытывать трудности в понимании невербальных намеков и переносных выражений. Для них буквальное понимание может упростить процесс общения и улучшить их способность устанавливать контакт с окружающими.

Негативное влияние

Однако понимание слов буквально может также снижать эффективность коммуникации и приводить к недоразумениям и конфликтам. Когда мы упорно кладемся на прямое понимание, мы можем упускать сложности и нюансы, которые могут быть важны для полного понимания сообщения. Иногда контекст или скрытое значение слова могут быть критическими для понимания истинного значения сообщения.

В понимании слов буквально также есть опасность неправильного интерпретирования и образования стереотипов. Слова могут иметь различное значение в разных контекстах и культурах, и одностроенное понимание может привести к ошибочным выводам и предубеждениям.

Как научиться понимать слова буквально

Хотя для многих людей понимание слов буквально является естественным процессом, для других это может требовать дополнительной тренировки и усилий

Важно быть осведомленным о своем способности к буквальному пониманию и быть готовым к работе над его улучшением

Вот несколько способов, которые могут помочь вам развить свои навыки понимания слов буквально:

Практикуйте активное слушание: старательно слушайте и обращайте внимание на каждое слово и выражение в разговоре, без предварительных выводов.
Задавайте уточняющие вопросы: если что-то не ясно или вызывает сомнения, не стесняйтесь задавать уточняющие вопросы, чтобы уточнить значение или намерения собеседника.
Осознавайте контекст: учитывайте контекст, в котором происходит коммуникация, и обратите внимание на невербальные сигналы и интонацию.
Общайтесь с разными людьми: участвуйте в различных общих видах коммуникации, чтобы попрактиковать свои навыки понимания слов буквально с разными людьми и в разных контекстах.

Развитие способности понимать слова буквально может не только улучшить ваши коммуникационные навыки, но и помочь вам лучше понимать окружающий мир и создать более гармоничные отношения с другими людьми.

Профилактика

Профилактика симптома восприятия слов буквально может быть направлена на поддержание здоровья и развитие навыков коммуникации с раннего детства. Важным аспектом является раннее выявление и коррекция возможных языковых или неврологических отклонений у детей. Родители и педагоги могут играть ключевую роль в обучении детей навыкам толкования и понимания языка, в том числе использование метафор и фигуральных выражений.

Обеспечение стимулирующей и поддерживающей образовательной среды также может сыграть важную роль в профилактике. Индивидуализированный подход к обучению, адаптированный к потребностям каждого ребенка, может помочь предотвратить развитие проблем в языковой сфере.

Специалисты, такие как логопеды и психологи, могут оказывать семейную поддержку, предоставлять рекомендации по развитию языковых навыков и реализации эффективных стратегий общения.

Проведение регулярных медицинских обследований может помочь выявить возможные неврологические аспекты симптома восприятия слов буквально на ранних стадиях и обеспечить своевременное вмешательство.

Коммуникация как взаимодействие по протоколу

Артур предложил в качестве модели для коммуникации, взять взаимодействие по протоколу. К примеру по такой схеме:

Модель коммуникации, которую мы будем рассматривать больше прикладная, а не академическая. Академическая модель описывает, как всё устроено и работает. А фокус прикладной модели на том, как и что делать, чтобы решить задачу. Может быть она неточная и не описывает устройство внутри, но её достаточно, чтобы решать практические задачи. Она растёт больше из областей прикладной психологии.

Артур использует её для персональной практики в коучинговых сессиях, в компаниях, когда фасилитирует встречи. Она помогает планировать и контролировать групповой процесс от участия и взаимопонимания до подведения итогов. В процессе использования  — модель эволюционирует и меняется, поэтому она не истина в последней инстанции. Может быть, в дальнейшем Артур её уточнит или вообще от неё откажется, но сейчас он видит её и применяет на практике именно так.

Возможно, в какой-то момент вы решите, что прочитанное никак не соотносится с тем, что вы знаете. Литературы про коммуникацию очень много, особенно книг по soft skills. Можно вспомнить четвёртый закон Артура Кларка — для каждого эксперта всегда найдётся эксперт с противоположной позицией. Особенно из области психологии, где существуют теории, которые используются и при этом противоречат друг другу. Поэтому стоит проверять и практиковать как советовал принц Гаутама (Будда). Критерием может быть только личный опыт. Если модель сработает — прекрасно, забирайте. Если нет, просто забудете про всё это.

Типы внимания

Роль понимания слов буквально

Понимание слов буквально играет важную роль в нашем ежедневном общении и восприятии мира. Как мы понимаем слова, так и воспринимаем окружающую реальность, обмениваемся информацией и взаимодействуем друг с другом.

Ключевые моменты:

  • Буквальное понимание слов основывается на их прямом значении, без использования контекста или метафорического значения.
  • Понимание слов буквально помогает нам точно передавать информацию и избегать недоразумений.
  • Когда мы понимаем слова буквально, мы обычно привязываемся к их поверхностному смыслу и упускаем возможность уловить более глубокий смысл или намеки.

Влияние понимания слов буквально:

Понимание слов буквально может влиять на:

  • Эффективность общения: Если мы понимаем слова буквально, мы можем более точно и ясно выражать свои мысли и передавать информацию.
  • Расширение нашего словарного запаса: Чем больше слов мы понимаем в буквальном смысле, тем больше возможностей у нас понять и использовать их в различных контекстах.
  • Потенциальные недоразумения: Иногда понимание слов буквально может приводить к недоразумениям и непониманию других людей, особенно если они используют метафоры или идиомы.
  • Повышение креативности: Интерпретация слов и выражений в буквальном смысле может стимулировать наше воображение и способствовать креативному мышлению.

Как научиться понимать слова буквально:

Для того чтобы развить умение понимать слова буквально, можно использовать следующие стратегии:

  1. Расширение словарного запаса: Чем больше слов мы знаем в буквальном смысле, тем лучше мы будем понимать и использовать их в различных контекстах.
  2. Изучение идиом и метафор: Изучение идиом и метафор поможет нам понимать языковые конструкции, которые имеют скрытое или переносное значение.
  3. Анализ контекста: Учитывайте контекст, в котором используется слово или выражение. Это поможет нам понять, что оно может иметь иное значение, отличное от буквального.
  4. Общение с носителями языка: Коммуникация с носителями языка поможет нам лучше понять и использовать слова в буквальном и переносном смысле.

Вывод

Понимание слов буквально является важным навыком для эффективного общения и восприятия мира. Оно позволяет нам точно передавать informацию, понимать и использовать язык в различных контекстах. Развивать умение понимать слова буквально можно путем расширения словарного запаса, изучения идиом и метафор, анализа контекста и общения с носителями языка.

Мир один, но все ощущают его по–разному

Фото Jon Tyson on Unsplash

Молодой человек взял свою девушку за руку и подошел с ней к берегу моря. Они оба сели и посмотрели на небо, пока солнце медленно садилось за горизонт. Ночь теперь была ясной, сияли звезды. Не обменявшись ни словом, они оба знали, что каждый из них ощущает невероятные размеры Вселенной.

После нескольких минут молчания молодой мужчина спросил свою девушку:

– Что ты видишь сейчас?

На мгновение стало очень тихо. Затем девушка ответила:

– Я вижу то же небо и то же море, что и ты. Но я вижу их другими глазами.

Когда молодой человек погрузился в ясное отражение звездного неба в ее прекрасных глазах, он позволил себе понять ответ. То, что она сказала, было для него новым. Он никогда раньше не видел такого мира. Прошла ночь, но осознание этого осталось и навсегда изменило его жизнь.

Эта небольшая история предназначена для того, чтобы сосредоточить внимание на личном восприятии мира. Все люди по-разному смотрят на жизнь

У всех есть собственная реальность. У всех в голове разная картина.

Буквальный смысл в литературе и искусстве

Буквальный смысл играет важную роль в литературе и искусстве. Он отражает точность и прямоту выражения, а также дословность восприятия произведений.

Буквальный смысл — это значит, что слова и выражения понимаются в своем прямом, непосредственном значении. Когда мы читаем текст или рассматриваем произведение искусства, буквальный смысл помогает нам понять основные идеи и концепции, которые автор хотел передать.

Буквальный смысл в литературе и искусстве дает возможность полноценно разобраться в содержании произведения. Он позволяет нам улавливать все мелодии, образы и детали, которые автор вкладывает в свое произведение.

Однако, буквальный смысл не всегда является единственным способом восприятия произведений. В литературе и искусстве есть множество случаев, когда авторы используют отсылки, символы и метафоры, чтобы донести свои идеи и эмоции. В таких случаях необходимо умение воспринимать текст искусства не только буквально, но также и в метафорическом и символическом смысле.

Использование буквального смысла в литературе и искусстве является неотъемлемой частью процесса разумения и интерпретации произведений

Однако, не стоит забывать, что кроме прямого значения слов и выражений, важно уметь воспринимать их в контексте сюжета, образов и идей автора

Ирония и метафоры в контексте буквального смысла

Буквальный смысл — это непосредственное разумение высказывания, основанное на точности и прямоте его формулировки. Однако, в некоторых случаях, дословность может приводить к иронии и использованию метафор.

Ирония — это использование высказывания с противоположным смыслом, отличным от дословного значения слов. При этом, ирония может использоваться для передачи скрытых смыслов и создания комического эффекта. Например, выражение «вы бесценны» в контексте иронии означает, что человек не ценен, в то время как буквальный смысл этого выражения противоположен.

Метафора — это использование слов или выражений, которые переносатся на другой объект или явление для создания образности и яркости в высказывании. В контексте буквального смысла метафоры могут вызывать путаницу и неоднозначность. Например, фраза «он льет слезы рекой» в буквальном смысле означает, что человек плачет в большом количестве, но метафорически она создает образность и усиливает эмоциональную нагрузку высказывания.

  • Ирония и метафоры позволяют использовать разные уровни понимания высказывания.
  • Буквальный смысл может быть противоположен ироническому.
  • Метафоры придают буквальному смыслу дополнительные значения и образность.
  • Использование иронии и метафор в контексте буквального смысла требует от слушателя или читателя проникновения в скрытые смыслы и умения понять художественные приемы.

Таким образом, ирония и метафоры расширяют возможности коммуникации, добавляя в буквальный смысл дополнительные уровни значений и создавая интересные и эмоционально насыщенные тексты.

Буквальное и переносное значение в поэзии

Буквальное и переносное значение — два основных понятия, которые можно обнаружить при анализе поэтических текстов. Буквальное значение относится к прямому, неискусственному и непосредственному смыслу слов или выражений, в то время как переносное значение отсылает к более сложному и фигуральному толкованию.

Буквальное значение в поэзии само по себе имеет свои достоинства. Оно характеризуется точностью и дословностью выражений. В буквальном смысле обычно проявляется разумение слов, их прямота и ясность. Буквальное значение позволяет понять содержание поэтического текста на поверхностном уровне и проникнуть в основные идеи, которые хотел передать автор.

Однако переносное значение играет не менее важную роль в поэзии. Оно дает возможность автору выразить свои мысли и эмоции в более образной и метафоричной форме. Путем использования переносного значения слова и выражения захватывают в себе разнообразные смысловые аспекты, часто отражая сложную картину мира или человеческих чувств.

Сочетание буквального и переносного значения создает гармонию в поэтическом тексте. Буквальные значения слов обеспечивают ясность и понятность для читателя, в то время как переносные значения добавляют глубину и красоту тексту. Использование обоих значений в поэзии позволяет разнообразить форму передачи мыслей и эмоций, делая произведение более цельным и интригующим.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Журнал «Наш дворик»
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: